Archive

Posts Tagged ‘title’

今日杂碎:更改洛阳生活论坛和洛阳交友网Title和Description

May 22nd, 2009

洛阳生活社区的几项修改:

修改原来的“洛阳打折”为“洛阳打折网”。

简化Descript里的说明文字为“洛阳论坛,洛阳购物,美食,女人,婚嫁等一切与洛阳生活消费相关的优惠折扣资讯及洛阳消费体验,详情点击进入…”。也就是使用啦“洛阳论坛”这个关键字,原来为“洛阳打折,洛阳生活消费信息分享社区论坛,拥有购物,美食,女人,婚嫁等一切与洛阳生活消费相关的优惠折扣资讯及详尽即时的消费体验。”。

修改底部的“洛阳打折BBS”为“洛阳生活论坛”。

另外修改啦“
”。

洛阳交友网(白菜林好友圈)的首页和Title修改:

修改Title为“洛阳交友网|洛阳同城交友|找到洛阳的老朋友,结交洛阳的新朋友,一起享受生活.”,使用啦“洛阳交友”的关键字,并且突出啦网站的功能。原Title为“洛阳好友圈|洛阳交友|向左转 向右转–方向自己选『生个孩子 结个婚 谈个恋爱 吃个饭 来挑一个』”。

修改首页Descript为“洛阳交友网(白菜林好友圈)是一个真实的熟人交互平台,在这里您能,与洛阳地区的熟人(朋友、同学、同事、家人)建立紧密联系,了解他们的状况与动态。在这里你可以找到洛阳的老朋友,结交洛阳的新朋友,和他们保持紧密的联系,一起享受品质生活.详情点击进入…”。原来没有,这个Descript也是“雅虎关系”来的。

撤掉啦UCH自带的说明,换为目前参考“雅虎关系”的说明文字

* 在这里,你可以找到洛阳的老朋友,结交新朋友。和他们保持紧密的联系,一起享受生活。
* 与老朋友保持亲密联系;第一时间了解他们的最新消息;与好友分享你的喜怒哀乐
* 通过老朋友的推荐,认识可靠的新朋友;与朋友的朋友一起玩
* 更可轻松与洛阳地区的熟人(朋友,同学,同事,家人)建立紧密联系,与好友们一起玩有趣的小应用

洛阳生活信息点评网(洛阳生活网)顶部导航修改:

添加啦“收藏到QQ书签”和“添加到百度收藏”两个快捷方式链接。

在没有登录的状态下,显示洛阳生活网站功能引导信息——“:) 欢迎来到 洛阳生活信息点评网 分享曾到过的洛阳美食店,洛阳旅游景点等在洛阳的消费场所,并对这些店铺(消费地点)进行点评.”。登录后的状态信息为“欢迎回来…”。

修改的基本点:

尽量让网站相关关键字靠前写,并且完整(比如原来的“洛阳打折”就不完整,而使用“洛阳打折网”可以包含“洛阳打折”,以前的意思是是个论坛弄成“**网”感觉不好)。

在首页描述(Descript)中尽量突出网站的功能,引导搜索引擎用户进入网站,而不是单纯的推挤和突出关键字(原来的洛阳生活论坛有推挤关键字的倾向!)。

首页访问者能看到的说明文字,UCH自带的在说明在网站里可以怎样做能怎样,可能访问者并不知道那些“操作说明”意味着什么,于是修改为现在的啦,不过现在的看着有点单调的感觉。 囧

相关记录:

对洛阳生活信息网的keywords和description进行啦调整 http://clin003.com/search-engine/keywords-and-description-in-search-result-1639/

(欢迎各路朋友们提建议)

今日一点, 搜索引擎 , , ,

自动转换post slug为英文或拼音的wordpress插件(slug from title离线发布不愁缩略名)

February 1st, 2008

自动转换post slug为英文或拼音的插件

自动生成英文日志缩略名或拼音缩略名
文章缩略名自动生成
slug from title离线发布不愁缩略名

插件信息

* 插件名称:WP-Slug
* 适用平台:2.0+
* 功能简介:WP-slug用来自动生成英文日志缩略名或拼音缩略名。翻译源自Google的翻译功能,如果你手动添加SLUG,那就按你添加的SLUG为准。如果未添加,刚自动生成英文缩略名,当不能翻译的情况下,就生成拼音缩略名。
挺简单的一个插件,但非常方便,简化了发布日志时的工作量。
比如你现在看到的这篇日志缩略名,就是用这个插件自动生成的。

 用法:

1、 如果在标题中设置有slug, 则选用标题中设置的slug作为缩略名, 标题设置的格式: title@@ Slug

2、 如果标题未设置slug, 但在缩略名的栏目中有缩略名存在, 则选用slug栏目中的slug作为缩略名。

3、 如果以上两处都未设置缩略名(slug), 则自动换取标题(title), 然后将标题翻译成英文(如果是非英文的标题), 翻译来源是http://translate.google.com, 然后将翻译得到的英文作为slug设置成缩略名。

4、 如果因为某种原因, 比如网络问题、或者该中文字符无法翻译等等, 就自动会把非英文字符(其实就是汉字)转换成拼音。 转换成拼音的不仅仅是标题, 有可能是已经设置的slug, 如果已经设置的slug中含有中文字符也会翻译成拼音, 不过如果个Google的翻译中含有中文字符就会自动删除而不是翻译成拼音, 因为我觉得这个就没有意思了!

插件的原模型是: slug from title, 请看这里: wp插件:slug from title离线发布不愁缩略名

最后形成的插件就是 wp-slug, 该插件实现如下功能:

1、 如果在标题中设置有slug, 则选用标题中设置的slug作为缩略名, 标题设置的格式: titl@@ Slug

2、 如果标题未设置slug, 但在缩略名的栏目中有缩略名存在, 则选用slug栏目中的slug作为缩略名。

3、 如果以上两处都未设置缩略名(slug), 则自动换取标题(title), 然后将标题翻译成英文(如果是非英文的标题), 翻译来源是http://translate.google.com, 然后将翻译得到的英文作为slug设置成缩略名。

4、 如果因为某种原因, 比如网络问题、或者该中文字符无法翻译等等, 就自动会把非英文字符(其实就是汉字)转换成拼音。 转换成拼音的不仅仅是标题, 有可能是已经设置的slug, 如果已经设置的slug中含有中文字符也会翻译成拼音, 不过如果个Google的翻译中含有中文字符就会自动删除而不是翻译成拼音, 因为我觉得这个就没有意思了!

大致的说明就是以上几点, 这个是我编程的流程图, 有兴趣的可以看看。

WP-Slug流程图

插件大概就这些, 现在的不足是没有判断网络不通之后超时的情况, 我对网络编程不知道, 不知道如何才能比较好的判断。 有达人不妨相告, 鄙人不胜感激!

插件的安装很简单, 直接上传之后激活就可以了, 如果你以前安装有slug from title 插件的话, 需要先禁用slug from title插件, 否则会产生错误!

********************

插件简介: slug from title 插件顾名思义就是从title(标题)中截获某些字符形成缩略名, 所以你需要把缩略名写在title中; 不过你放心, 你的title是不会有问题, 还是会按照你原来的标题运作的, 比如我这篇文章, 你看到的标题是“WP插件:slug from title 离线发布不愁缩略名”, 但其实我在离线编辑器中的标题不是这样的, 在离线编辑器中的标题样式是“wp插件:slug from title离线发布不愁缩略名@@slug from title introduction wordpress plugins”。 然后你看看, 我的文章的链接是不是@@后面的那部分? 对了, @@后面的就是缩略名(slug)了。

插件安装: slug from title 插件的安装非常简单, 只要将 slug_from_tiltle.php 上传到wp的plugins目录下, 然后进入到wp的后台管理中, 在plugins中启用该插件就可以了。

插件使用: slug from title 插件的使用只需要你在写文章的时候在标题中写入缩略名(slug)就可以了, 文章标题和文章缩略名之间用两个@@隔开(当然, 你可以自己修改分隔的字符, 在slug_from_title.php中查找@@, 替换成你自己想要的分隔符就可以了), 文章标题在前, 缩略名在后就对了。 就如这样: 文章标题@@文章缩略名

插件原理: 就是利用了wp强大的add_filter()函数。 在我们平常不设置缩略名的情况下, wordpress给出的缩略名也是从title(文章标题)中santitle过来的, 这次我们也一样利用title来完成我们的缩略名设置。

插件下载点这里下载。(注意:是zip的格式, 需要自己解压缩)

********************

还看到一个可以使得离线发布使用slug的插件叫cos_tools,  cos_tools是采用直接写数据库的方式, 而且只对离线发布有效; 这个 slug from title 就又秉承了修改post.php的风格, 对所有发布日志的方式都有效。

wordpress支持 , , , , , , , , ,